Данная технология выполняет задачу сравнительно быстро обучить человека с низким и средним уровнем знания иностранного языка написанию статей на профессиональную тематику на этом языке. Типовые статьи обычно пишутся на языке кольца Г-типа, иными словами – на достаточно своеобразной и четко структурированной «фене» определенной интеллектуальной среды. Пример – статьи американских фабрик мысли, таких как RAND, статьи по филологии, тексты методологов и т.д. Для написания таких статей не требуется глубокого знания языка, достаточно умения владеть соответствующими клише. При этом, содержание статьи не выходит за рамки, определяемые выбранной Г-структурой языка. Для _творчества_ , а точнее, для написания материалов самостоятельного содержания или выходящих за рамки отдельных профессиональных дискурсов необходимо знание языка на уровне кольца П-типа, иными словами – необходимо умение мыслить на языке. Это предполагает в частности, что «внутренний монолог» должен вестись на иностранном языке, а в ответ на случайно заданный вопрос вы мучительно соображаете, как это будет по-русски. Для внешнего наблюдателя это выглядит как затруднения с подбором слов на родном языке, затруднения при письме (в случае с Романо-германскими языками обычно наблюдается частичный переход на латиницу при письме от руки), размывание национальной и культурной идентичности. Опыт показывает, что описываемый уровень владения языком достигается при погружении в языковую среду и активной коммуникации в течение примерно семи-десяти дней. В случае интенсивного обучения и коммуникации, по-видимому возможно сократить этот срок до 3-4 дней. Владение языком на уровне Т-системы является избыточным для данной задачи и в данном тексте не рассматривается. Для успешной реализации технологии требуется: Клиент-человек с низким или средним уровнем знания языка, эквивалентным году обучения низкой интенсивности (подразумевает умение говорить на бытовые темы, читать несложные тексты, в т.ч. профессиональные, умение писать, хотя бы и с ошибками). Допустимо пассивное владение языком. Профессиональный преподаватель иностранного языка, задача которого – «вспомнить» вместе с клиентом грамматику и лексику. Тренеры – группа людей с высоким знанием иностранного языка (хорошее знание профессиональной лексики) Сформулированная задача и тема к написанию текстов Подразумевается, что все участники имеют высокую мотивацию и обладают навыками бесконфликтной коммуникации Место, где исключается возможность коммуникации на ином языке, кроме выбранного к обучению.
Обучение проходит путем полного погружения Клиента в языковую среду через языковые упражнения, лекции на профессиональную тематику и непрерывную коммуникацию на любые темы. Клиент вынужден «через не могу» включаться в обсуждение сначала на уровне бытовых тем, с последующим уходом в профессиональную тематику. В процессе обучения ИСКЛЮЧАЕТСЯ использование в коммуникации родного языка, чтение литературы на этом языке, просмотр телепередач и т.д. Исключение может составить только процесс работы с преподавателем языка на начальном этапе. На начальном этапе также допускается использование двуязычного словаря, впоследствии необходим переход на толковые словари на выбранном языке. Сам процесс обучения имеет два этапа: Освоение языка до уровня П-типа (от 3 дней до 1 недели) Освоение выбранного Г-дискурса и написания текстов (3 дня).
Желтов А.В. 1.12.2004 |